Saturday, March 14, 2020
The eNotes Blog The David Foster WallaceDictionary
The David Foster WallaceDictionary When David Foster Wallace died in 2008, he left behind a legacy of three excellent novels, several short story collections, and numerous essays. But what many of his fans may not be familiar with is Wallaces secret preparations for (perhaps?) another project, a dictionary. Thanks to The Telegraph, some of those notes are now available online. If youre anything like me, youll find comfort in the authors sharedà frustrationà with words like utlization (Kill it! Kiiiill it!) and curiosity at the paradoxical nature of adjectives like colloquialism. I only wish someone else would take up the flame and create a very biased dictionary, complete with personal commentaries in the manner of DFWs. Sure, some quirky collections are out there (Foyles Philavery is one I particularly enjoy) but I crave that Wallace zing found below. Any takers? Read on for some excerpts of David Foster Wallaces amusing views on parts of the English language. Utilize A noxious puff-word. Since it does nothing that good oldà useà doesnââ¬â¢t do, its extra letters and syllables donââ¬â¢t make a writer seem smarter; rather, usingà utilizeà makes you seem either like a pompous twit or like someone so insecure that sheââ¬â¢ll use pointlessly big words in an attempt to look sophisticated. The same is true for the nounà utilization, forà vehicleà as used forà car, forà residenceà as used forà house, forà presently,à at present,à at this time, andà at the present timeà as used forà now, and so on. Whatââ¬â¢s worth remembering about puff-words is something that good writing teachers spend a lot of time drumming into undergrads: ââ¬Å"formal writingâ⬠does not mean gratuitously fancy writing; it means clean, clear, maximally considerate writing. Pulchritude A paradoxical noun because it refers to a kind of beauty but is itself one of the ugliest words in the language. Same goes for the adj. formà pulchritudinous. Theyââ¬â¢re part of a tiny elite cadre of words that possess the opposite of the qualities they denote.à Diminutive,à big,à à foreign,à fancyà (adj.),à classy,à colloquialism, andà monosyllabicà are some others; there are at least a dozen more. Inviting your school-age kids to list as many paradoxical words as they can is a neat way to deepen their relationship to English and help them see that words are both symbols for real things and real things themselves. Mucous An adjective, not synonymous with the nounà mucus. Itââ¬â¢s worth noting this not only because the two words are fun but because so many people donââ¬â¢t know the difference.à Mucusà means the unmentionable stuff itself.Mucousà refers to (1) something that makes or secretes mucus, as in ââ¬Å"The next morning, his mucous membranes were in rocky shape indeed,â⬠or (2) something that consists of or resembles mucus, as in ââ¬Å"The mucous consistency of its eggs kept the dinerââ¬â¢s breakfast trade minimal.â⬠Myriad As an adj.,à myriadà means (1) an indefinitely large number of something (ââ¬Å"The Local Group comprises myriad galaxiesâ⬠) or (2) made up of a great many diverse elements (ââ¬Å"the myriad plant life of Amazoniaâ⬠). As a noun, itââ¬â¢s used with an article andà ofà to mean a large number (ââ¬Å"The new CFO faced a myriad of cash-flow problemsâ⬠). Whatââ¬â¢s odd is that some authorities consider only the adjective usage correct - thereââ¬â¢s about a 50-50 chance that a given copy editor will queryà a myriad ofà - even though the noun usage has a much longer history. It was only in 19th-century poetry thatà myriadà started being used as an adj. So itââ¬â¢s a bit of a stumper. Itââ¬â¢s tempting to recommend avoiding the noun usage so that no readers will be bugged, but at the same time itââ¬â¢s true that any reader whoââ¬â¢s bugged byà a myriad ofà is both persnickety and wrong - and you can usually rebut snooty teachers, c opy editors, et al. by directing them to Coleridgeââ¬â¢s ââ¬Å"Myriad myriads of lives teemed forth.â⬠Unique This is one of a class of adjectives, sometimes called ââ¬Å"uncomparablesâ⬠, that can be a little tricky. Among other uncomparables areà precise,exact,à correct,à entire,à accurate,à preferable,à inevitable,à possible,à false; there are probably two dozen in all. These adjectives all describe absolute, non-negotiable states: something is either false or itââ¬â¢s not; something is either inevitable or itââ¬â¢s not. Many writers get careless and try to modify uncomparables with comparatives likeà moreà andà lessà or intensives likeà very. But if you really think about them, the core assertions in sentences like ââ¬Å"War is becoming increasingly inevitable as Middle East tensions riseâ⬠; ââ¬Å"Their cost estimate was more accurate than the other firmsââ¬â¢Ã¢â¬ ; and ââ¬Å"As a mortician, he has a very unique attitudeâ⬠are nonsense. If something is inevitable, it is bound to happen; it cannot be bound to happen and then somehow e ven more bound to happen.Uniqueà already means one-of-a-kind, so the adj. phraseà very uniqueà is at best redundant and at worst stupid, like ââ¬Å"audible to the earâ⬠or ââ¬Å"rectangular in shapeâ⬠. You can blame the culture of marketing for some of this difficulty. As the number and rhetorical volume of US ads increase, we become inured to hyperbolic language, which then forces marketers to load superlatives and uncomparables with high-octane modifiers (specialà à very specialà à Super-special!à à Mega-Special!!), and so on. A deeper issue implicit in the problem of uncomparables is the dissimilarities between Standard Written English and the language of advertising. Advertising English, which probably deserves to be studied as its own dialect, operates under different syntactic rules than SWE, mainly because AEââ¬â¢s goals and assumptions are different. Sentences like ââ¬Å"We offer a totally unique dining experienceâ⬠; ââ¬Å"Come on down and receive your free giftâ⬠; and ââ¬Å"Save up to 50 per centâ⬠¦ and more!â⬠are perfectly OK in Advertising English - but this is because Advertising English is aimed at people who are not paying close attention. If your audience is by definition involuntary, distracted and numbed, thenà free giftà andà totally uniqueà stand a better chance of penetrating - and simple penetration is what AE is all about. One axiom of Standard Written English is that your reader is paying close attention and expects you to have done the same. Focus Focusà is now the noun of choice for expressing what people used to mean byà concentrationà (ââ¬Å"Samprasââ¬â¢s on-court focus was phenomenalâ⬠) andà priorityà (ââ¬Å"Our focus is on serving the needs of our customersâ⬠). As an adj., it seems often to serve as an approving synonym forà drivenà ormonomaniacal: ââ¬Å"Heââ¬â¢s the most focused warehouse manager weââ¬â¢ve ever had.â⬠As a verb, it seems isomorphic with the olderà to concentrate: ââ¬Å"Focus, people!â⬠; ââ¬Å"The Democrats hope that the campaign will focus on the economyâ⬠; ââ¬Å"We need to focus on finding solutions instead of blaming each otherâ⬠. Given the speed with whichà to focusà has supplantedà to concentrate, itââ¬â¢s a little surprising that nobody objects to its somewhat jargony New Age feel - but nobody seems to. Maybe itââ¬â¢s because the word is only one of many film and drama terms that have entered mainstream usage in the last decad e, e.g.,à to foregroundà (= to feature, to give top priority to);à to backgroundà (= to downplay, to relegate to the back burner);à scenarioà (= an outline of some hypothetical sequence of events), and so on. Fervent A beautiful and expressive word that combines the phonological charms ofà verveà andà fever.à Lots of writers, though, think fervent is synonymous withà fervid, and most dictionary defs. donââ¬â¢t do much to disabuse them. The truth is that thereââ¬â¢s a hierarchical trio of zeal-type adjectives, all with roots in the Latin verbà fervereà (= to boil). Even thoughà ferventà can also mean extremely hot, glowing (as in ââ¬Å"Fingering his ascot, Aubrey gazed abstractedly at the brazierââ¬â¢s fervent coalsâ⬠), itââ¬â¢s actually just the baseline term;à ferventà is basically synonymous with ardent.à Fervidà is the next level up; it connotes even more passion/devotion/eagerness than fervent. At the top isà perfervid, which means extravagantly, rabidly, uncontrollably zealous or impassioned.à Perfervidà deserves to be used more, not only for its internal alliteration and metrical pizzazz but because its deployment usually shows that the writ er knows the differences between the threeà fervereà words. Feckless A totally great adjective.à Fecklessà primarily means deficient in efficacy, i.e., lacking vigor or determination, feeble; but it can also mean careless, profligate, irresponsible. It appears most often now in connection with wastoid youths, bloated bureaucracies - anyone whoââ¬â¢s culpable for his own haplessness. The great thing about usingà fecklessà is that it lets you be extremely dismissive and mean without sounding mean; you just sound witty and classy. The wordââ¬â¢s also fun to read because of the softà eassonance and theà kà sound - the triply assonant noun form is even more fun. Noma This medical noun signifies an especially icky ulcerous infection of the mouth or genitals. Because the condition most commonly strikes children living in abject poverty/squalor, itââ¬â¢s a bit like scrofula. And just as the adj.à scrofulousà has gradually extended its sense to mean ââ¬Å"corrupt, degenerate, gnarlyâ⬠, soà nomalà seems ripe for similar extension; it could serve as a slightly obscure or erudite synonym for ââ¬Å"scrofulous, repulsive, pathetically gross, grossly patheticâ⬠â⬠¦ you get the idea. Hairy There are maybe more descriptors for various kinds of hair and hairiness than any other word-set in English, and some of them are extremely strange and fun. The more pedestrian terms likeà shaggy,à unshorn,à bushy,à coiffed, and so on weââ¬â¢ll figure you already know. The adj.à barbigerousà is an extremely uptown synonym forà bearded.à Cirroseà andà cirrous, from the Latinà cirrusà meaning ââ¬Å"curlâ⬠or ââ¬Å"fringeâ⬠(as inà cirrus clouds), can both be used to refer to somebodyââ¬â¢s curly or tufty or wispy/feathery hair - Nicolas Cageââ¬â¢s hair inà Adaptationà is cirrose.à Criniteà means ââ¬Å"hairy or possessed of a hair-like appendageâ⬠, though itââ¬â¢s mainly a botanical term and would be a bit eccentric applied to a person.à Crinose, though, is a people-adj. that means ââ¬Å"having a lot of hairâ⬠, especially in the sense of oneââ¬â¢s hair being really long. The related nouncrinosityà is antiquate d but not obsolete and can be used to refer to somebodyââ¬â¢s hair in an amusingly donnish way, as inà Madonnaââ¬â¢s normally platinum crinosity is now a maternal brown.à Glabrous, which is the loveliest of all hair-related adjectives, means having no hair (on a given part) at all. Please note thatà glabrousà means more babyââ¬â¢s-bottom-hairless than bald or shaved, though if you wanted to describe a bald person in an ironically fancy way you could talk about hisà glabrous domeor something.à Hirsuteà is probably the most familiar upmarket synonym forà hairy, totally at home in any kind of formal writing. Like that of many hair-related adjectives,à hirsuteââ¬â¢s original use was in botany (where it means ââ¬Å"covered with coarse or bristly hairsâ⬠), but in regular usage its definition is much more general.à Hispidà means ââ¬Å"covered with stiff or rough little hairsâ⬠and could apply to a military pate or unshaved jaw.Hispidulousà is mainly just a puffed-up form ofà hispidà and should be avoided.à Lanateà andà lanatedà mean ââ¬Å"having or being composed of woolly hairsâ⬠. A prettier and slightly more familiar way to describe woolly hair is with the adjectiveà flocculent. (Thereââ¬â¢s alsoà floccose, but this is used mainly of odd little hairy fruits like kiwi and quince.) Then there are thepil-based words, all derived from the Latinà pilusà (= hair).à Pilose, another fairly common adj., means ââ¬Å"covered with fine soft hairâ⬠. Last but not least is the nounà pilimiction, which names a hopefully very rare medical disorder ââ¬Å"in which piliform or hair-like bodies are passed in the urineâ⬠. Outside of maybe describing some kind of terribly excruciated facial expression asà pilimictive, however, itââ¬â¢s hard to imagine a mainstream use forà pilimiction.à Tomentoseà means ââ¬Å"covered with dense little matted hairsâ⬠- baby chimps, hobbitsââ¬â ¢ feet and Robin Williams are alltomentose.à Ulotrichous, which is properly classed withà lannateà andflocculent, is an old term for ââ¬Å"crisply woolly hairâ⬠. Be advised that it is also, if not exactly a racist adj., certainly a racial one - AC Haddonââ¬â¢sRaces of Man, from the early 1900s, classified races according to three basic hair types:à leiotrichousà (straight),à cymotrichousà (wavy) andulotrichous.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.